-
1 минута досуга
-
2 между делом
1) General subject: at odd moments, at odd times, between this and then, in an odd moment, in passing2) Set phrase: (only sing.) at odd moments -
3 в свободное время
1) General subject: at loose hours, at odd moments, in( one's) off, in (one's) spare moments, in one's spare time, in between2) Economy: off duty -
4 в свободные минуты
General subject: at odd moments, in( one's) spare momentsУниверсальный русско-английский словарь > в свободные минуты
-
5 когда удаётся выбрать время
General subject: at odd momentsУниверсальный русско-английский словарь > когда удаётся выбрать время
-
6 между делом (only sing.)
Set phrase: at odd momentsУниверсальный русско-английский словарь > между делом (only sing.)
-
7 урывками
General subject: at odd moments, brokenly, by fits, by fits and start, by fits and starts, by snaps, snatchingly, fitfully, in snatches, in dribs and drabs -
8 дело
с.1. affair, business; ( занятие) pursuitличное, частное дело — private affair
это моё, его и т. д. дело — that is my, his, etc., business / affair
это не моё, его и т. д. дело — that is no business / concern of mine, his, etc.; that is none of my, his, etc., business
не его дело (+ инф.) — he has no business (+ to inf.), it is not, или none of, his business (+ to inf.)
приводить свои дела в порядок — put* one's affairs in order
приходить по делу — come* on business
доводить дело (до) — take* / bring* matters (to)
браться сразу за десять дел — tackle a dozen jobs at once; have many irons in the fire идиом.
знать своё дело — know* one's job
2. тк. ед. (цель, интересы и т. п.) causeблагородное дело — good / noble cause
великое дело — great cause, fear
здоровье — великое дело — health is a great thing
4. (событие, происшествие) affair, businessдело было в 1960 г. — it happened in 1960
5. об. мн. (положение, обстоятельства) thingsдела поправляются — things are improving, things are the mend
как его дела? — how is he getting on?; how are things going with him?
6. (вопрос, предмет чего-л.) matterдело привычки, вкуса — matter of habit, taste
совсем другое дело — quite another matter; that's a horse of a different colour идиом.
дело нисколько не меняется от того, что — the situation is no way altered by the fact that
горное дело — mining; др. сочетания см. под соотв. прилагательными
8. уст. ( предприятие) business9. юр. ( судебное) caseвести дело — plead a case
возбудить дело против кого-л. — bring* an action against smb., take* institute proceedings against smb.
10. канц. file, dossierличное дело — personal record(s) (pl.), personal file
подшить, приложить к делу (вн.) — file (d.)
11. уст. ( сражение) battle, fighting♢
на самом деле — as a matter of fact, in fact, actually, in realityна самом же деле — but the fact is...
в самом деле как вводн. сл. — really, indeed; now that one comes to think of it
то ли дело разг. ( гораздо лучше) — how much better; what a difference
то и дело — ( часто) every now and then; ( беспрестанно) continually, incessantly; time and again; часто переводится глаг.: keep* on (+ ger.):
между делом — at odd moments, between times
дело за (тв.) — the matter depends (on)
дело в том, что — the fact / point is that
в том-то и дело, что — the whole point is that
какое дело (дт.)?, что за дело (дт.)? — what is it (to)?, what does it matter (to)?
какое ему дело (до)! — what does he care (for, about)!
испытать на деле (вн.) — test in practice (d.)
употребить в дело (вн.) — make* use (of)
иметь дело (с тв.) — have to do (with), deal* (with), have dealings (with)
говорить дело — talk sense, talk sensibly
такие-то дела! разг. — so that's how things are!, that is the way it is!
дело в шляпе разг. — it's in the bag, it's a sure thing
вот это дело! ( правильно) — good!, now you're talking sense!
за чем дело стало? — what's holding matters / things up?; what's the hitch? разг.
не в этом дело! — that is not the question / point
когда дело дойдёт до меня, тебя и т. д. — when it is my, your, etc., turn
на словах..., на деле же... — in words..., but actually...; ostensibly..., but in reality...
-
9 между
предл. (тв., иногда рд.)1. betweenвойна между племенами — intertribal war, war between tribes
2. ( среди) among, amongst♢
между нами (говоря) — just between ourselves; between you and meмежду тем как — whereas, while; ( тогда как) whereas
между прочим — by the way, incidentally
между делом — at odd moments, between tomes
-
10 свободный
1. free; ( непринуждённый) natural, easy2. ( не занятый) vacant; ( о человеке) free3. ( об одежде) loose; loose-fitting4. (лишний, которым можно располагать) spareсвободное время — spare / free time, leisure
свободные часы — off / tree / leisure hours
в свободные минуты, в свободное время — in one's spare time; at odd moments
свободные деньги — spare cash sg.
5. хим. free, uncombined♢
свободная профессия — free uncombinedчеловек свободной профессии — professional man*
-
11 урывками
нареч. разг.in snatches, by fits and startsработать урывками — work in snatches, или by fits and starts, или at odd moments
-
12 урывками
............................................................1. in snatches............................................................ -
13 дело
с.1) (работа, занятие, отсутствие безделья) work, businessон за́нят де́лом — he is busy
у него́ мно́го дел — he has many things to do
сиде́ть без де́ла — have nothing to do; be idle
бра́ться сра́зу за де́сять дел — tackle a dozen jobs at once; have many irons in the fire идиом.
вы сюда́ прие́хали по де́лу или на о́тдых? — are you here on business or for pleasure?
де́лать де́ло, занима́ться де́лом — do real work; keep oneself busy
быть при де́ле разг. — have what to do
2) (круг вопросов; сфера интересов) concern, business, affairли́чное / ча́стное де́ло — private affair
дела́ семе́йные — family matters
э́то моё [его́] де́ло — that is my [his] business / affair
э́то не моё [его́] де́ло — that is no business / concern of mine [his]; that is none of my [his] business
не его́ де́ло (+ инф.) — he has no business (+ to inf), it is not [none of] his business (+ to inf)
э́то на́ше вну́треннее де́ло — it's our own domestic concern
вме́шиваться не в своё де́ло — interfere in other people's affairs
не вме́шивайтесь не в своё де́ло — mind your own business
приводи́ть свои́ дела́ в поря́док — put one's affairs in order
3) разг. (важный, серьёзный вопрос) businessбез де́ла не входи́ть — no admission except on business
приходи́ть по де́лу — come on business
у меня́ к нему́ де́ло, я хочу́ говори́ть с ним по де́лу — I have some business (to discuss) with him
говори́ть де́ло — talk sense, talk sensibly
вот э́то де́ло!, вот тепе́рь вы де́ло говори́те! — now you're talking (sense)!
перейдём к де́лу — let us get down to business
4) ( практическое применение) (good / practical) useпуска́ть / употребля́ть (вн.) в де́ло — put (d) to (good) use; make use (of)
идти́ / пойти́ в де́ло — be put to use; be brought into play
5) высок. (цель, задача деятельности) causeо́бщее де́ло — common cause
пра́вое де́ло — just cause
благоро́дное де́ло — good / noble cause
де́ло ми́ра — the cause of peace
6) (поступок, деяние) deed, act; ( свершение) work, feat, accomplishmentде́лать до́брые дела́ — do good deeds
вы сде́лали большо́е де́ло — you have accomplished a great feat
э́то де́ло его́ жи́зни — it is his life's / life work
суди́ть о ком-л по его́ дела́м — judge smb by smb's deeds
7) (событие, происшествие) happening, eventтам произошли́ стра́нные дела́ — there have been some strange happenings there
де́ло бы́ло в 1990 г. — it happened in 1990
расскажи́те, как бы́ло де́ло — tell me how it happened
бы́ло (тако́е) де́ло (в ответ на вопрос) разг. — yes, it did happen; that's right
8) обыкн. мн. (положение, обстоятельства) thingsдела́ поправля́ются — things are improving, things are on the mend
попра́вить свои́ дела́ — improve the state of one's affairs
как (иду́т) дела́? — how are things going?
как у вас [тебя́] дела́? — how are you doing?
как его́ дела́? — how is he getting on?; how are things going with him?
таки́е-то дела́! разг. — that's how things are!, that is the way it is!
де́ло поверну́лось таки́м о́бразом — matters took such a turn
положе́ние дел — state of affairs
как обстои́т де́ло с э́тим? — what about this business?
де́ло обстои́т так — the situation is this
е́сли бы де́ло обстоя́ло ина́че — if things were different
де́ло идёт (к) — things are heading (towards / to)
де́ло ниско́лько не меня́ется от того́, что — the situation is no way altered by the fact that
9) (рд.; вопрос, зависящий от чего-л) matter (of)э́то де́ло привы́чки [вку́са, при́нципа] — it is a matter of habit [taste, principle]
10) (дт. до; отношение, касательство) переводится с помощью глагольных сочетаний have to do (with), care (about)ва́м(-то) что за де́ло (до э́того)?, а вам како́е де́ло? — what do you have to do with it?, what does it matter to you?
кому́ како́е де́ло до э́того? — what business is that of anybody's?; who cares?
како́е ему́ де́ло до нас с ва́ми! — what does he care about us!
ей нет де́ла до меня́ — she doesn't care about me
11) ( суть) point, matterв чём де́ло? — what is the matter?
бли́же к де́лу! — come / get to the point!
де́ло в том, что — the fact / point is that
в то́м-то и де́ло, что — the whole point is that
де́ло вот в чём — the point is this
де́ло не (в пр.) — it is not a matter (of)
де́ло не в э́том — that's not the point
э́то к де́лу не отно́сится — that has nothing to do with the matter, that is beside the point
замеча́ние не по де́лу (не по существу) разг. — a remark off the point
12) ( предприятие) businessэ́то дохо́дное де́ло — it is a profitable business
откры́ть своё де́ло — start one's own business
взять кого́-л в де́ло — accept smb as a partner (in the business)
13) ( специальность)го́рное де́ло и т.п. — см. соответствующие прил.
14) ( папка с документами) file, dossier [-sɪeɪ]ли́чное де́ло — personal file / record(s) (pl)
подши́ть / приложи́ть к де́лу (вн.) — file (d)
15) юр. ( судебное) caseвести́ де́ло — plead a case
возбуди́ть де́ло (про́тив) — bring an action (against), take / institute proceedings (against)
изложи́ть своё де́ло — state one's case
16) (в названиях ведомств, органов)сове́т по дела́м рели́гий — council for religious affairs
коми́ссия по иностра́нным дела́м — foreign relations / affairs commission
17) уст. ( сражение) battle, fighting, combat••де́ло ва́ше / твоё — it's up to you; it is for you to decide
де́ло деся́тое / двадца́тое разг. — a thing of little importance
де́ло за (тв.) — the matter depends (on)
де́ло тепе́рь то́лько за тобо́й — now this matter depends only on you
де́ло за ма́лым (ста́ло) — there's only one little thing left
за чем де́ло ста́ло? — what's holding matters / things up?; what's the hitch? разг.
де́ло пло́хо / дрянь, дела́ пло́хи — things are in a bad way
де́ло про́шлое — that's a thing of the past
де́ло рук (рд.) — the work / doing (of)
чьих рук э́то де́ло? — whose work / doing is this?
большо́е / вели́кое де́ло! разг. ирон., пренебр. (в знач. "подумаешь!") — big deal!; as if it mattered!
бра́ться / взя́ться не за своё де́ло — be the wrong man / person for the job
в / на са́мом де́ле как вводн. сл. — 1) (в действительности, не на словах) in (actual) fact, in reality 2) (действительно, верно) really, indeed 3) (выражает побуждение, раздражение) after all
да прекрати́шь ты, в са́мом де́ле! — stop that, will you?
на са́мом же де́ле — but the fact is
в са́мом де́ле? — is it / that true?, really?
(с)де́лать своё де́ло (выполнить свою роль; тж. воздействовать) — do one's work; do one's part
сде́лать свои́ дела́ (о ребёнке, собаке - облегчить кишечник) эвф. — do one's duty, do the deed
есть тако́е де́ло! разг. — all right!; it's a deal!
за де́ло! (призыв) — to work!; (let's) get down to work!
знать своё де́ло — know one's job / stuff / onions ['ʌ-]
изве́стное де́ло как вводн. сл. — sure enough; naturally
име́ть де́ло (с тв.) — have to do (with), deal (with), have dealings (with)
и то́ де́ло! (выражение согласия) — there's a reason in that!
когда́ де́ло дойдёт (до) — when it comes (to)
когда́ де́ло дойдёт до меня́ [тебя́] — when it is my [your] turn
ме́жду де́лом разг. — at odd moments, between times
мину́тное / секу́ндное де́ло — it can be done in a minute / second / flash
моё [на́ше] де́ло ма́ленькое / сторона́ — it is none of my [our] business
на де́ле (в действительности) — in reality; in practice; in actual fact
испыта́ть (вн.) на де́ле — test (d) in practice
на слова́х и на де́ле — in word and deed
наказа́ть кого́-л за де́ло — punish smb for a good reason
но́вое де́ло!, хоро́шенькое де́ло!, ну и дела́!, что за дела́! — how do you like that!; that's a fine kettle of fish! идиом.; well, I'll be darned!
пе́рвым де́лом — first of all; the first thing
показа́ть себя́ в де́ле — show what one is worth
пусти́ть в де́ло — put (d) to use; find a good use (for)
раз тако́е де́ло разг. — if that's how it is
стра́нное де́ло как вводн. сл. — strangely, strange thing
то и де́ло — 1) ( часто) every now and then 2) ( беспрестанно) continually, incessantly; time and again; часто переводится гл. keep on (+ ger)
то и де́ло раздаю́тся звонки́ — the phone keeps on ringing
то́ ли де́ло (гораздо лучше) разг. — how much better; what a difference
э́то (совсе́м) друго́е де́ло — that's (quite) another story
э́то не де́ло — it's no good; such things aren't done
-
14 между
предл. (тв., реже рд.)1) (относительно двух предметов, лиц, вех и т.д.) betweenме́жду две́рью и окно́м — between the door and the window
ме́жду о́кнами — between the windows
ме́жду двумя́ и тремя́ (часа́ми) — between two and three (o'clock)
война́ ме́жду племена́ми — intertribal war, war between tribes
2) ( среди многих) among, amongst••ме́жду на́ми (говоря́) — just between ourselves; between you and me
ме́жду тем — meanwhile
ме́жду тем как — whereas, while; ( тогда как) whereas
ме́жду тем э́то так — nevertheless it is so
ме́жду про́чим — incidentally; в знач. вводн. сл. тж. by the way разг.
ме́жду де́лом — at odd moments, between times
-
15 урывками
нареч. разг.in snatches, by fits and startsрабо́тать уры́вками — work in snatches [by fits and starts; at odd moments]
-
16 между делом
at odd moments, in between times -
17 минута досуга
-
18 между делом
at odd moments; in spare time; between things; between this and then; as a side-line; in passingВсю жизнь он тужился, добивался удобства да богатства, влияния да славы... И вдруг появляется рядом девчонка и берёт это быстро, попутно, между делом! (Г. Николаева, Повесть о директоре МТС и главном агрономе) — All his life he had strained himself to win comfort and wealth, influence and a name for himself... Then suddenly a girl came along and attained it all quickly, in passing!
Свои собственные запросы Куликов тоже считал народными и тоже любил их удовлетворять быстро, легко, умело, как бы между делом. (С. Залыгин, Пилот первого класса Куликов) — Kulikov considered his own requirements as important as anybody else's and liked to satisfy them promptly, easily and capably, as though between things.
-
19 в любое время
1. at any instantсобытия, совпадающие во времени — events that coincide
2. at any momentурывками, в свободное время, между делом — at odd moments
3. at one time4. anytime5. at all times6. at any single timeвремя цикла; во время цикла — cycle time
7. at any time -
20 в настоящее время
1. currently2. nowadays3. at present; at present momentурывками, в свободное время, между делом — at odd moments
до настоящего времени, и по сию пору — to the present day
Синонимический ряд:теперь (проч.) в настоящий момент; ныне; нынче; сейчас; теперьРусско-английский большой базовый словарь > в настоящее время
См. также в других словарях:
at odd moments — (from Idioms in Speech) occasionally; not regularly, now and then With complete fatalism he had even faced, at odd moments, the possibility of being murdered. (J. Wain) But it was at odd moments that Martin was able to think. (J. London) Nothing… … Idioms and examples
odd moments — irregular times … English contemporary dictionary
odd´ness — odd «od», adjective, noun. –adj. 1. left over: »Here are seven plums for the three of us; you may have the odd one. Pay the bill with this money and keep the odd change. SYNONYM(S): extra. 2. being one of a pair or set of which the rest is… … Useful english dictionary
odd — [äd] adj. [ME odde < ON oddi, point of land, triangle, hence (from the third angle) odd number, akin to OE ord, a point < Gmc * uzda (> Ger ort, place, orig., point) < IE * uds (< base * ud , up > OUT) + * dho , var. of * dhē,… … English World dictionary
odd — adj. & n. adj. 1 extraordinary, strange, queer, remarkable, eccentric. 2 casual, occasional, unconnected (odd jobs; odd moments). 3 not normally noticed or considered; unpredictable (in some odd corner; picks up odd bargains). 4 additional;… … Useful english dictionary
Odd Balls — Studio album by Bob Tom Released 2004 Genre Comedy Label … Wikipedia
Odd — Della Robbia Odd Della Robbia est un des héros de la série Code Lyoko. Odd Della Robbia Personnage de Code Lyoko Naissance 1992 Origi … Wikipédia en Français
Odd Della Robbia — Personnage de fiction apparaissant dans Code Lyoko Naissance 13 ans au début de la série Origine français … Wikipédia en Français
Odd Della Robia — Odd Della Robbia Odd Della Robbia est un des héros de la série Code Lyoko. Odd Della Robbia Personnage de Code Lyoko Naissance 1992 Origi … Wikipédia en Français
Odd della robbia — est un des héros de la série Code Lyoko. Odd Della Robbia Personnage de Code Lyoko Naissance 1992 Origi … Wikipédia en Français
Odd-toed ungulate — Odd toed ungulates Temporal range: 56–0 Ma … Wikipedia